專業術語管理
建立專屬詞彙庫與翻譯記憶庫,確保專有名詞統一,避免因翻譯差異造成混淆。
建立專屬詞彙庫與翻譯記憶庫,確保專有名詞統一,避免因翻譯差異造成混淆。
涵蓋工程、資訊科技、醫療、電子、製造、能源等產業,由具備背景的譯者處理。
檢視排版與格式一致性,符合法規與使用者習慣,文件能直接投入市場使用。
支援 Word、Excel、PowerPoint、PDF、InDesign、FrameMaker 等,保留原始排版。
教學影片的字幕翻譯得很專業,語氣與專業用語完全正確,學生學習起來更容易理解。
我們的企業培訓影片需要英文字幕,提供的檔案格式完整,能直接放進 LMS 系統使用,非常方便。
影視短片的字幕翻譯保留了原有的幽默與情感,觀眾完全能共鳴,效果比我們預期的更好。