0
字以上
翻譯過的字數
講求沈浸・在地化・重視玩家體驗
語言不該是體驗劇情的阻礙。我們提供細膩的英中翻譯,保留原文的幽默、伏筆與世界觀,讓華語玩家也能百分之百沈浸在您創造的精彩故事中。
在全球化的遊戲市場中,在地化是成功的關鍵。我們專精於遊戲內容的在地化服務,從遊戲腳本、對話、任務、道具描述到 UI 介面,我們確保每一處文字都能精準傳達遊戲的樂趣與情感。我們的專業譯者不僅是語言專家,更是熱情的玩家,能深入理解遊戲的世界觀與文化,讓您的遊戲在不同文化圈中都能引起共鳴,為玩家帶來沉浸式的體驗。
以數據呈現我們在專業翻譯上的累積經驗
翻譯過的字數
經手的案件數
服務過的客戶
Connect the World, Create Value.
Precise Translation, Seamless Communication.
真正的遊戲在地化包含:劇情對話翻譯、UI/UX 介面適配、文化元素調整、配音腳本製作、圖像與符號修改、遊戲機制調整,以及嚴格的語言品質保證測試(LQA)。每個環節都需要專業團隊的參與,才能確保遊戲在目標市場獲得成功。